اک لفظ محبت کا ادنیٰ یہ فسانا ہے
سمٹے تو دل عاشق پھیلے تو زمانا ہے
یہ کس کا تصور ہے یہ کس کا فسانا ہے
جو اشک ہے آنکھوں میں تسبیح کا دانا ہے
دل سنگ ملامت کا ہر چند نشانا ہے
دل پھر بھی مرا دل ہے دل ہی تو زمانا ہے
ہم عشق کے ماروں کا اتنا ہی فسانا ہے
رونے کو نہیں کوئی ہنسنے کو زمانا ہے
وہ اور وفا دشمن مانیں گے نہ مانا ہے
سب دل کی شرارت ہے آنکھوں کا بہانا ہے
شاعر ہوں میں شاعر ہوں میرا ہی زمانا ہے
فطرت مرا آئینا قدرت مرا شانا ہے
جو ان پہ گزرتی ہے کس نے اسے جانا ہے
اپنی ہی مصیبت ہے اپنا ہی فسانا ہے
کیا حسن نے سمجھا ہے کیا عشق نے جانا ہے
ہم خاک نشینوں کی ٹھوکر میں زمانا ہے
آغاز محبت ہے آنا ہے نہ جانا ہے
اشکوں کی حکومت ہے آہوں کا زمانا ہے
آنکھوں میں نمی سی ہے چپ چپ سے وہ بیٹھے ہیں
نازک سی نگاہوں میں نازک سا فسانا ہے
ہم درد بہ دل نالاں وہ دست بہ دل حیراں
اے عشق تو کیا ظالم تیرا ہی زمانا ہے
یا وہ تھے خفا ہم سے یا ہم ہیں خفا ان سے
کل ان کا زمانہ تھا آج اپنا زمانا ہے
اے عشق جنوں پیشہ ہاں عشق جنوں پیشہ
آج ایک ستم گر کو ہنس ہنس کے رلانا ہے
تھوڑی سی اجازت بھی اے بزم گہ ہستی
آ نکلے ہیں دم بھر کو رونا ہے رلانا ہے
یہ عشق نہیں آساں اتنا ہی سمجھ لیجے
اک آگ کا دریا ہے اور ڈوب کے جانا ہے
خود حسن و شباب ان کا کیا کم ہے رقیب اپنا
جب دیکھیے اب وہ ہیں آئینہ ہے شانا ہے
تصویر کے دو رخ ہیں جاں اور غم جاناں
اک نقش چھپانا ہے اک نقش دکھانا ہے
یہ حسن و جمال ان کا یہ عشق و شباب اپنا
جینے کی تمنا ہے مرنے کا زمانا ہے
مجھ کو اسی دھن میں ہے ہر لحظہ بسر کرنا
اب آئے وہ اب آئے لازم انہیں آنا ہے
خودداری و محرومی محرومی و خودداری
اب دل کو خدا رکھے اب دل کا زمانا ہے
اشکوں کے تبسم میں آہوں کے ترنم میں
معصوم محبت کا معصوم فسانا ہے
آنسو تو بہت سے ہیں آنکھوں میں جگرؔ لیکن
بندھ جائے سو موتی ہے رہ جائے سو دانا ہے
Ik lafz-e-mohabbat kā adnā ye fasāna hai
SimTe to dil-e-āshiq phailī to zamāna hai
Ye kis kā tasavvur hai ye kis kā fasāna hai
Jo ashk hai āñkhoñ meñ tasbīh kā dāna hai
Dil sang-e-malāmat kā har chand nishāna hai
Dil phir bhī mirā dil hai dil hī to zamāna hai
Ham ishq ke māroñ kā itnā hī fasāna hai
Roñe ko nahīñ koī hañsne ko zamāna hai
Vo aur wafā dushman māneñge na maanā hai
Sab dil kī sharārat hai āñkhoñ kā bahāna hai
Shā'ir hūñ maiñ shā'ir hūñ merā hī zamāna hai
Fitrat mirā ā.īna qudrat mirā shāna hai
Jo un pe guzartī hai kis ne use jaanā hai
Apnī hī musībat hai apnā hī fasāna hai
Kyā husn ne samjhā hai kyā ishq ne jaanā hai
Ham ḳhāk-nashīnoñ kī Thokar meñ zamāna hai
Āġhāz-e-mohabbat hai aanā hai na jaanā hai
Ashkoñ kī hukūmat hai āhoñ kā zamāna hai
Āñkhoñ meñ namī sī hai chup chup se vo baiThe haiñ
Nāzuk sī nigāhoñ meñ nāzuk sā fasāna hai
Ham dard ba-dil nālāñ vo dast ba-dil hairāñ
Ai ishq tū kyā zālim terā hī zamāna hai
Yā vo the ḳhafā ham se yā ham haiñ ḳhafā un se
Kal un kā zamāna thā aaj apnā zamāna hai
Ai ishq-e-junūñ-pesha hāñ ishq-e-junūñ-pesha
Aaj ek sitamgar ko hañs hañs ke rulānā hai
ThoḌī sī ijāzat bhī ai bazm-gāh-e-hastī
Aa nikle haiñ dam bhar ko ronā hai rulānā hai
Ye ishq nahīñ āsāñ itnā hī samajh līje
Ik aag kā dariyā hai aur Ḍūb ke jaanā hai
Khud husn o shabāb un kā kyā kam hai raqīb apnā
Jab dekhiye ab vo haiñ ā.īna hai shāna hai
Tasvīr ke do ruḳh haiñ jāñ aur ġham-e-jānāñ
Ik naqsh chhupānā hai ik naqsh dikhānā hai
Ye husn o jamāl un kā ye ishq o shabāb apnā
Jiine kī tamannā hai marne kā zamāna hai
Mujh ko isī dhun meñ hai har lahza basar karnā
Ab aa.e vo ab aa.e lāzim unheñ aanā hai
Khud-dārī o mahrūmī mahrūmī o ḳhud-dārī
Ab dil ko ḳhudā rakhe ab dil kā zamāna hai
Ashkoñ ke tabassum meñ āhoñ ke tarannum meñ
Masūm mohabbat kā masūm fasāna hai
Āñsū to bahut se haiñ āñkhoñ meñ jigar lekin
Bandh jaa.e so motī hai rah jaa.e so dāna hai
جگر مرادآبادی اردو کے ممتاز کلاسیکی غزل نگار اور صوفی شاعر تھے، جن کا اصل نام علی سکندر تھا اور تخلص جگر مرادآبادی تھا۔ ان کی پیدائش چھ اپریل انیس ...
مکمل تعارف پڑھیں