گئے موسم میں جو کھلتے تھے گلابوں کی طرح
دل پہ اتریں گے وہی خواب عذابوں کی طرح
راکھ کے ڈھیر پہ اب رات بسر کرنی ہے
جل چکے ہیں مرے خیمے مرے خوابوں کی طرح
ساعت دید کہ عارض ہیں گلابی اب تک
اولیں لمحوں کے گلنار حجابوں کی طرح
وہ سمندر ہے تو پھر روح کو شاداب کرے
تشنگی کیوں مجھے دیتا ہے سرابوں کی طرح
غیر ممکن ہے ترے گھر کے گلابوں کا شمار
میرے رستے ہوئے زخموں کے حسابوں کی طرح
یاد تو ہوں گی وہ باتیں تجھے اب بھی لیکن
شیلف میں رکھی ہوئی بند کتابوں کی طرح
کون جانے کہ نئے سال میں تو کس کو پڑھے
تیرا معیار بدلتا ہے نصابوں کی طرح
شوخ ہو جاتی ہے اب بھی تری آنکھوں کی چمک
گاہے گاہے ترے دلچسپ جوابوں کی طرح
ہجر کی شب مری تنہائی پہ دستک دے گی
تیری خوش بو مرے کھوئے ہوئے خوابوں کی طرح
Ga'e mausam maiñ jo khilte the gulāboñ kī tarah
Dil pe utreñge vahī khvāb azāboñ kī tarah
Rākh ke ḍher pe ab rāt basar karnī hai
Jal chuke haiñ mere ḳheeme mere khvāboñ kī tarah
Sā'at-e-deed ke āriz haiñ gulābī ab tak
Avvalīñ lamhoñ ke gulnār hijāboñ kī tarah
Voh samundar hai toh phir rūh ko shādāb kare
Tishnagī kyoñ mujhe detā hai sarāboñ kī tarah
Ghair mumkīn hai tere ghar ke gulāboñ kā shumār
Mere riste hue zaḳhmoñ ke hisāboñ kī tarah
Yād toh hoñgī voh bāteñ tujhe ab bhī lekin
Shelf maiñ rakhī huī band kitāboñ kī tarah
Kaun jāne ke na'e sāl maiñ toh kis ko paṛhe
Terā mi'yār badaltā hai nisāboñ kī tarah
Shaḳh ho jātī hai ab bhī terī āñkhoñ kī chamak
Gāhe gāhe tere dilchasp javāboñ kī tarah
Hijr kī shab mirī tanhāī pe dastak degī
Terī khushboo mere kho'e hue khvāboñ kī tarah
پروین شاکر اردو کی جدید ترین اور مقبول ترین شاعرات میں شمار ہوتی ہیں، جنہوں نے نسائی حسّیت، جذبات کی لطافت اور اظہار کی شگفتگی کو نئی جہت عطا کی۔ 2...
مکمل تعارف پڑھیں